Komentari na LiteraLog.com blogu su isključeni

Izvesno vreme razmišljam o tome kako ne kapiram “poetiku” komentara na blogovima, pa sam odlučio da ih ukinem. Komentari poput “to, bravo, odlično, vrh” kao i komentari hejterskog porekla su beznačajni. Zapravo, retko se ozbiljno i komentariše na zadatu temu. To ne važi samo za ovaj blog, nego uopšte za ex-yu blogove.

Od sada, sve komentare možete slati na milos(et)literalog.com, na najbolje ću odgovarati, a ako procenim da neki komentar suštinski predstavlja temu/problem u drugom svetlu, predstaviću ga u posebnom postu.

Smatram da onaj ko zaista ima šta da kaže, nema problem da to napiše u mail-u.

Pesničenje u CK

Sinoć sam posle dužeg vremena posetio književno veče, popularno Pesničenje koje se održalo u novosadskoj Crnoj kući. Utisak koji sam stekao na osnovu raznih snimaka, tekstova, recenzija i impresija stalnih posetilaca, sinoć se potvrdio na sceni: različite poetike, emocije i doživljaji sveta. Iako nisam neki stručnjak, mogu reći da naša mlada poezija već  ima definisane kvalitete.

Najjači utisak je ostavio ženski trio u sastavu Maja Solar, Milena Stefanović i Dragana Despotović, najbolja srpska slemerka Milena Minja Bogavac i Zoran Trklja, autor bloga Procedura.

Ovog puta minus dobijaju moderatorke.

Zakon o kopirajtu

Na izbornoj skupštini SKD-a koja se održala pre nekoliko dana,  Aleksandar Gatalica je predložio da se pokrene inicijativa za brzo donošenje zakona o kopirajtu. Možda Gatalica to nije izjavio u tom obliku, možda je to samo jedna u nizu novinarski intervencija, ali nije suvišno reći da u srpskom jeziku ne postoji reč kopirajt, isto kao i revenju (prihod). Ako su književnici počeli da se frljaju ovakvim rečima na instucionalnom nivou, zašto se opšte čuditi činjenici da veliki deo populacije ne razume novi zakon u saobraćaju koji je pun pneumatika!

izborna_skupstina1

Rework by 37signals

Za ilustracije u knjizi zadužen je Mike Rhode

Za ilustracije u knjizi zadužen je Mike Rhode

Krajem avgusta sada već stare godine sam preneo obaveštenje da je web dev kompanija 37signals objavila naslovnu stranu svoje nove knjige naslova Rework. Sada imamo još jednu lepu vest, u “opticaj” je pušten i zvanični sajt knjige na adresi http://37signals.com/rework/.

Za sada su o knjizi reči hvale izgovorili neki uticajni ljudi web biznisa kao što su: Tony Hsieh, Tom Peters, Chris Anderson, John Maeda, William C. Taylor i još neki.

Kol’ko košta Slavoj Žižek?

U fudbalu postoje klubovi koji su institucije: Real Madrid, Mančester Junajted, Juventus, Lion, pa recimo, i Crvena Zvezda. Pored toga što te institucije (osim Zvezde) neguju lep fudbal koji dovodi do lepih sportskih rezultata, oni su i velike mašinerije za pravljenje para. Hajde da kažemo da su ti klubovi u svetu sporta brendovi. Fudbaleri koji igraju za te klubove, obično nisu samo fudbaleri nego su i manekeni, kreteni, neiskusna deca, a između ostalog i ono što se naziva sub-brendovima.

Fudbalski klubovi i fudbal neretko u velikoj meri utiču na društvo na raznim kulturnim nivoima, a ovog puta se nećemo baviti Brankicom jer ona nije tema ove priče. Ona je pre priča za slikovnicu, tako da ćemo je zaobići. Ljudi  vole fudbal, to je na neki način religija muškoj populaciji, mada zna biti i ženskoj u trenucima kada fudbaleri razmenjuju dresove. Po Frojdu, tu dolazi do konflikta. Drugi put ću navesti i gde Frojd o tome govori, nisu mi knjige pri ruci. Stoga nije teško zaključiti da muškarci, tzv. navijači ne divljaju zato što neka mafija ili senka Slobodana Miloševića upravlja njima, nego su momci ljubomorni zato što im se devojčice lože na zgodne fudbalere brendove.

brankica_stankovic

Ja sam tu samo da privučem pažnju

Nekada davno, a možda i ne tako davno, sve zavisi koliko godina imate, filozofija je bila ta koja je bila neka instutucija. Postojali su čak i neki filozofi: Hegel, Kant, Niče, Lok, Bodrijar, Derida, bio je nekad popularan i Platon. Svi do jednog su filozofirali i vršili uticaj na određenu grupu ljudi koji su svet posmatrali kroz različite filozofske prizme. Filozofi posle svojih debata i rasprava uglavnom ne skidaju dresove u cilju razmene darova i znoja jer se filozofi, makar ovi današnji, ne preznojavaju. Priča se da je Ničeova filozofija zapravo nacizam…

I da se ne bi više razvlačio ekspoze i ulagao u njega sav kreativni potencijal, valjalo bi da kažem da ako niste i sami primetili, vremena se menjaju pa tako i filozofi često menjaju dresove, teme i usput bankovne račune pune na razne filozofske načine. Na svetskoj filozofskoj superstar sceni na ovakav način neumorno žari i pali Frojdov unuk, Lakanov sin, tumač poezije Radovana Karadžića, glavom i bradom najveći filozofski brend koji bez problema po potrebi možete instalirati na svako tržište - gdin. Slavoj Žižek.

E - novine, veoma popularno Internet glasilo, čiji Vivvo CMS veoma cenim kao platformu za web publishing, između ostalog, objavile su i tekst brenda filozofije, Slavoja Žižeka svezanjućeg pripovedača sveta, u kojem se slovenački filozofski brend bavi poezijom Radovana Karadžića, a sve preko nekih, da tako kažemo, ćaletovih i dedinih teorija. Ono što je veoma interesantno u ovoj priči je to da jedna filozofska veličina upozorava da Karadžićevu poeziju ne treba shvatati olako, tu se kriju sva zla koja su zakuvala krvoproliće i da je tu ona najopasnija klica nacionalizma i da skratim, idiotizma. U ovoj priči nije Žižek toliko bitan, niti koliko košta to da se Žižek bavi pozijom Radovana Karadžića nego su bitni ti mladi isprani mozgovi  kojima je tekst upućen i koji bezdušno u komentarima dube političke probleme i analiziraju ikonografiju Slobodana Miloševića. Umesto što čitaju Žižeka, bolje bi bilo da čitaju Hegela, ali Hegel uglavnom nigde nije obavezna literatura. Zapravo, Karadžićevu poeziju niko nije ni čitao. Ne samo ti mladi ljudi, ma niko nije čitao Karadžićevu poeziju, jer je Karadžićeva poezija smešna. Ćosićeve romane jeste čitao i srednjoškolac, a i poneki intelektualac, jer su Ćosićevi romani ipak romani, a Karadžićeva poezija je crtać. Stoga, lako je zaključiti da Žižek nije baš intelektualni kalibar koji bi mogao ovo što je učitao Karadžićevom crtaću da učita Ćosićevim romanima. Taba bi se oznojao i njegov posao bi počeo da liči na posao.

Sličnost sa Insajderom i Brankicom Stanković je evidentna, pa čak i banalna. Omladina se maksimalno marginalizuje i dovodi u situaciju da misle da je oko njih jedan veliki bezizlaz, ekskomunikacija iz svakog intelektualnog konteksta, usmeravajući se ka samodestruktivnosti i jeftinom politikanstvu. Kada pročitate ovaj Žižekov tekst ne možete a da ne osetite da vam je intelekt povređen, npr. posle ovakvih rečenica:

Jugoslavija je sedamdesetih i osamdesetih bila nalik onom mačku u crtiću koji neprestano hoda iznad provalije - pada u ponor tek onda kad napokon pogleda dolje i postaje svjestan da nema tla pod nogama. Milošević nas je prvi prisilio da doista pogledamo u provaliju… Ako se rat uobičajeno definira kao “nastavak politike drugim sredstvima”, možemo reći kako je činjenica da je Karadžić pjesnik više od puke slučajnosti: etničko čišćenje u Bosni bilo je nastavak (jedne vrste) poezije drugim sredstvima.

Ovako nešto je veoma lako reći, lako je pronaći neku metaforu iz crtaća koja će nam kontrastirati nad krvoprolićima koji su se zbili znamo već kada. O poeziji nema ni govora.

Verovatno će ovaj tekst Žižek objaviti i u Iraku gde će samo uraditi REPLACE Slobodan Milošević to Sadam Husein. Neupućen sam u Iračku književnost, ali da postavim jedno glupo pitanje: neće li valjda Sadama Huseina učitati u Gilgameša?

Izvinjenje devojkama, žrtvama Nikole Živanoviča

Želeo bih da uputim izvinjenje onima koji su bili žrtve Nikole Živanovića. Prijatelji su mi skrenuli pažnju da sam pogrešno protumačio situaciju što je tačno. Nisam znao da je Nikola svoju golotinju direktno slao devojkama, uznemiravao telefonom i pretio ubistvom nego da je stavio fotografiju u svoj album pa da je to onda izazvalo burne reakcije. Namera mi nije bila da branim Nikolu, nego sam hteo da ukažem na to da objavljivanje golotonje nije ništa strašno, pa mi je zato bilo čudno što postoje takve rekcije. Ako ništa drugo, naučio sam da pisanje nije naivna stvar i poziva na odgovornost prema napisanom. Ali avaj, ko prizna valjda mu se pola prašta :)

Bookeraj - jedno lepše čitanje

Nakoliko puta sam u diskusijama o književnim blogovima isticao da me ne privlače blogovi koji objavljuju poeziju, prozu i klasične knjževne kritike. Sa tim u vezi posmatram i blogera. Ako pretpostavimo da pisanje kritike za književne časopise i dnevne novine podrazumeva elemente naučnog pisanja, onda nam se nameće zaključak da uredik novina/časopisa mora biti neka vrsta autoriteta. Bloger koji objavlje kritike sa željom da njegovi tekstovi budu u naučnoj ravni književne kritike, ostaje uskraćen za tog, uslovno rečeno, urednika autoriteta koji bi selekcijom tekstova uobličio jednu kvalitetnu tematsku celinu književnog časopisa ili kulturne stranice novina. Preskočićemo nekoliko redova analize i zaključiti da tek čitaoci bloga mogu imati makar mali deo uloge koju ima urednik u časopisu: komentari, sudovi, ocene… Kako i zašto tražiti dobru priču na nekom blogu sa 10000 priča kada postoje reprezentativne antologije?

Kada sam počeo da vodim, razvijam i pišem ovaj blog, ni pod tačku razno nisam imao ni najmanju pomisao da na njemu mogu da objavim pesmu, priču, književnu kritiku. Neko je već primetio, ima tu po koji tekst koji liči na književnu kritiku. Kakva mi je namera bila, može se zaključiti u celokupne slike bloga: pišem o onome što za mene književnost zapravo jeste - skup tekstova najšire tematike. Dodir pisanja i marketinga, književnost i tradicija, književnost i nove tehnologije, književnost i sve što može da se poveže sa knjigama.

Proširenje područja čitanja

Saša Begović - autorka bloga Bookeraj

Saša Begović - autorka bloga Bookeraj

Kako je malo(?) blogera koji svesno vode književne blogove, naravno, ulažu trud i vreme, a pri tome taj blog odaje autentičnu sliku doživljaja knjiga, književosti i čitanja, nailazite na problem blogerske usamljenosti. Međutim, internet je nepregledna šuma, s vremena na vreme se nešto prikaže i toj usamljenosti dođe kraj - pronađete blogove koje ćete čitati sa posebnom pažnjom i uživanjem. Tako sam nedavno naišao na blog Snežane Bisenić, a pre nekoliko dana i na blog Saše Begović jedinstvenog naziva Bookeraj. Ono što je zadnički Snežani i Saši je to što dožiljaje čitanja ne predstavljaju kao visoku ktitiku uz notu mistifikacije, nego je to zapravo isktustvo čoveka koji je pročitao knjigu. Saša Begović je u prikazu LiteraLog.com bloga istakla istu stvar.

Bookeraj je jedan od onih blogova koji privlači pažnju pre svega svojim pisanjem: bez ikakve pretencioznosti, blagi polemički ton, neopterećenost. Pored toga, Saša Begović oseća formu bloga. Ne kao knjževnu formu, nego to opisno možemo ovako predstaviti: briga o onom ko čita blog - kratko, jasno, zanimljivo. Ne duže od 500 karaktera, ne više od 3 minuta. Što je još bitnije, ovaj blog piše čitateljka, a ne književni kritičar.

I da zaključimo: ne bi bilo OK da još nešto napišem jer će postati dosadno. Ako  Sašu budem hvalio još malo, postoji mogućnosti da ljudi koji čitaju ovaj tekst prestanu čitati knjige, a počnu čitati samo blogove. To nam svakako nije cilj :). A sad, trk na Bookeraj!

Prvo Kindle predstavaljnje u Srbalja

Listam Blogodak, kad tamo juče dosta odličnih tekstova, a najzanimljiviji je zaslušio i posebno pominjanje. Poznati bloger Dejan Vesić je postao ponosni vlasnik Amazonovog e ridera Kindle. Kako već duže vreme razmišljam da i ja kupim jedan, Dejanove informacije su mi više nego korisne. Svi koji nameravaju da kupe ovaj čudnovati gedžet, obavezno pročitajte!

amazon-kindle-2-pictures

Na žalost, Amazon isporučuje Kindle u Srbiju samo preko špediterskih krvopija UPS-a, pa ako se odlučite za isporuku na vašu srpsku kućnu adresu, troškovi koje možete da očekujete su:

* Carina (10%): 21€
* PDV (18%): (316€ + 21€)*0.18 = 61€ (jeste, PDV ide I na carinu)
* UPS krvopije: 46€

Svega: 128€ dodatnih troškova (”sitnih” 61% od cene proizvoda – zemljo Srbijo!).

Iz gore navedenog, jasno je što preporučujem metod: isporuči kod stranskog prijatelja, a onda kofer dostava, kada neko dolazi u Srbiju – drastično jevtinije ;-)

U nekoliko navrata sam pisao o e čitačima, stoga ne bi bilo na odmet malo podsećanje:

Milion besplatnih knjiga na Google Books-u

Sony planira da usvoji opšti format za E knjige

E book čitači - za i protiv

Izdavaštvo nije mrtvo

Vizualizacija - Kako su se raspadale imperije

via

Ofsajd Insajdera

Da li ste imali onaj osećaj da ste u nešto verovali, pa moglo bi se reći, da ste bili spremni i da se potučete u to ime, a da ste se kasnije osćeli kao budala na koju predmet verovanja gleda kao na idiota? Mislim da u ovom trenutku u našoj zemlji nije nikakv problem da budete počastvovani ovim milim osećanjem koje pretenduje da postane hronično stanje svakodnevnice. Dobro, priznajem, ja imam taj problem, stoga mi morate dozvoliti da legnem na psihijatrijski kauč i počnem svoju ispovest.

Godinama gledamo loš domaći fudbal. Toliko loš da ni svetinja fudbala, tzv. večiti derbi ništa ne predstavlja. Sve ide do te mere da ne želimo ni da slavimo pobedu svog kluba. Međutim, ono što je krasilo ovaj derbi su bili voditelji Ivan i Miljan čija je sposobnost lupetanja stvari predstavljala u pravom tonu onoga što se dešava u proteklih petnaestak godina. Videlo se da momci nemaju veze sa fudbalom ili ne žele da pokažu, stoga, Fox je napravio pravi potez. Hajde da zaključim, to su objektivni novinari.

Doktore, verujte, oni prave budalu od mene!

Doktore, verujte, oni prave budalu od mene!

Ovako je sve počelo

Pre nekoliko godina je na televiziji B92 počelo emitovanje emisije Insajder koja je na veoma intrigantan način prikazivala i istraživala kriminalno nasleđe devedesetih u suvremenem tokovima društva. Tada smo svi u jedan glas rekl “Ura!” znali smo ko su krivci svim našim nedaćama i patnjama. Znali smo da su nam za sve krivi tajkuni, tajne službe, fudbalski stručnjaci, trgovci cigaretama itd, itd.

Kako je vreme prolazilo, teme su bivale sve manje zanimljive jer su kreatori emisije izgubili orijentaciju: gde sada može da se baci sumnja, a da bude uverljivo? Ili makar, ne toliko da vređa inteligenciju prosečnog gledaoca. Najvljen je novi serijal koji će se baviti huliganima, navijačima i pojedincima i oni će biti predstavljeni kao vođe tzv. kriminalnih grupa. Uprkos tome, emisija je zadržala isti ton.

Dakako, Uroša Mišića nećemo videti, neće pričati ni oni koji su ubili Tatona. Njihove izjave ne postoje, niti očekujte da će neko postaviti taj zahtev pred srpsko novinarstvo. Oduvek sam se pitao šta znači ona parola “Pravda za Uroša”. Mislim da to ipak nešto znači, a nije nam dozvoljeno da protumačimo.

Ova tema je najava onoga šta može biti u sledećem serijalu: studenti kao kriminalna grupa, kome je u interesu da studente izvodi na ulice uz šta Srbija dnevno gubi nekoliko milijardi dinara.

Sve bi ovo meni delovalo umuirujuće da vode Ivan i Miljan. I evo je, trojka Božiča.

Da li je osobina spektakla da nema tumače, ili je bitno da sve samo šljašti, ostaje nam da vidim nakon nekoliko nedelja terapije.


Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Predrag Milićević Pedya - Opservacija, analiza, zaključak

Neretko se desi kada čitate blog nekog autora da odmah znate šta vam se kod njega mnogo sviđa. Nekada vam se svide teme koje autor pokriva, nekada stil pisanja, a nekada čak i način razmišljnja. Mene najviše ka “voljenju” nekog blogera navodi ova treća stavka: način na koji razmišlja. Međutim, sve to ne bi bio komletan utisak da ne postiji tu i udeo i druga dva faktora.

Strip CV Peđe Milićevića kojim je konkurisao u Mobtel-u

Strip CV Peđe Milićevića kojim je konkurisao u Mobtel-u

Predrag Milićević, iliti, Pedya je relativno novo ime u domaćoj blogosferi, a svoje prve blogerske rečenice objavio je na Prokka’s blogu kod svog sina Jovana. Na Prokinom blogu je najavljen kao neko ko je “završio ekektrotehniku, a veći deo svog profesionalnog života se bavi marketingom”.

Kontradiktornost koja ga je pratila čitavog života i karijere (ETF vs. marketing, ozbiljnost vs. duhovitost i harizmatičnost, želje vs. mogućnosti, kreativnost vs. stroga pravila) predstavljaju sjajnu osnovu za fuziju svega toga o čemu će nam pisati.

Profesionalni izazovi

Na Peđinom LinkedIn profilu nailazimo na sledeću belešku:

Fokusiran na rezultate, vrlo pouzdan timski igrač sa 20 godina iskustva u telekomunikacijama i IT-u, preko 15 godina u marketingu i 11 godina na menadžerskim pozicijama. Uvek spreman da preuzme odgovornost i inicijativu. Analitičan u sagledavanju problema i kreativan u pronalaženju rešenja, nikad ne ispušta iz vida krajnji cilj. Stručnjak u definisanju marketin­ških i komunikacionih strategija. Iskusan u definisanju poslovnih procesa i kreiranju odgovarajućih procedura. Vešt u javnim nastupima i prezentacijama.

O čemu to Peđa zbori

E sada, šta Peđu izdvaja od ostalih blogera PR i marketing stručnjaka koji pišu blogove? Po mom skromnom mišljenju, to je kreativnost koja se kod Peđe prikazuje kao default podešena karakteristika. U njegovim tekstovima nema opšosti how to tekstova, nema, kako je ja nazivam, trla baba lan filozofije. Opservacija, analiza, zaključak. Da ovo predstavljanje ne bi bila čista mistifikacija lika i dela Predraga Milićevića, nabrajam Peđine blogerske kvalitete: zanimljiva ekspozicija tekstova, intrigantno, kratko i jasno; fantastična analiza i poređenja svakodnevnih situacija koje neretko budu samo uvod u neku širu problematiku; a po meni najbitnija stvar - Peđino gigantsko iskustvo u tradicionalnom marketingu ga je naučilo osnovama prirode komunikacije kao generativnog procesa.

Ne treba da nas čudi to što je Peđina kreativnost na visokom nivou - njegove obe moždane hemisfere su uključene u pogon. Ljubav prema crtežu i ilustraciji su tu da malo pojačaju ceo utisak. Ako počitate About stranicu sigurno ćete primetiti da je Peđa i ilustrator. Kao mladić je crtao za Politikin i Mikijev zabavnik, a ljubitelj publike je postao kao ilustrator u Svetu komjutera.

pedja_milicevic_svet_kompjutera

Ovim povodom o sebi kaže:

Gde je mesto ilustracijama? I dalje povremeno radim za SK (i dalje sam u impresumu ;) ), ali ni izbliza tako često i u količinama kao pre nekoliko godina (npr. radio sam za jubilarni broj povodom 25 godina, imaš i moj post o tome, sa sve ilustracijom). Radim povremeno i “sa strane“ - ima ljudi koji svoj promo materijal vole da “začine” mojim radovima. I dalje volim da crtam, ali to činim sve ređe. Nekako sam tu svoju “komunikaciju” preusmerio (posebno u zadnje vreme) na društvene mreže, pa umesto olovkom, “slikam” rečima… ;)

Da li je ovo dovoljno za preporuku?

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Kojim putem da pođem na robiju?

Čitajući romane velikih i malo manje velikih pisaca, neretko mi se javljaju prepreke u vidu konsultovanja svemoćnog Gugleta. Da bi stvar bila još napetija, tada na sto spuštam knjigu i počinjem da čitam nešto o nekoj nepoznatoj stvari koju sam pronašao u romanu. I juče mi se to desilo. Završavam Zločina i kaznu i nailazim na onaj deo kada Svidrigajlov govori Sonji da Raskoljnikov ima samo dve opcije: ili da saspe kuršum sebu u glavu, ili da krene na Vladimirku.

vladimirka

Vladimirka by Isaak Levitan

Huh, rekoh, šta je bloody Vladimirka? Jedna stidljiva fusnota kaže da je Vladimirka put kojim su osuđenici vekovima odvođeni u prognanstvo u Sibir. Moji prfesori koji nemaju veštinu pretraživanja interneta mi sigurno zavide. Svemoćni Google mi “izlistao” dovoljno linkova, pa da se vratim na Zločina i kaznu

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Uticaj zanosnih plavuša na muzičku industriju

Nekada davno, u tehnološkoj praistoriji, recimo, pre petnaestak godina, imao sam tu privilegiju da muziku slušam isključivo na longplejkama. Da, da divna vremena su to bila, ne zato što je gramofon bolji od iPoda, već zato što mi je jedini posao u životu bio slušanje muzike. Ponosni naslednik očeve kolekcije gramofonskih ploča je bio glavni dasa u kraju. To sam bio ja.

Plavuša koja je uticala na muzičku industriju - Peti Bojd

Plavuša koja je uticala na muzičku industriju - Peti Bojd

Pisanje ovog posta je jedan od onih retkih trenutaka kada imate vremena da uživate u stvarima koje istinski volite. Jutros dok sam se spremao da izađem iz stana slušao sam Kleptona, a na počinak idem s Bitlsima. Oni koji me poznaju bi rekli da to nije ništa čudno, ali ja bih da se osvrnem na neke momente iz muzičke karijere jednog od omiljenih bendova i neopozivo omiljenog solo izvođača.

eric-clapton-and-george-harrison

Fotografisala Peti Bojd

Zašto Harison, Klepton? Primetio sam da u poslednjih nekoliko meseci izuzetno volim numeru Something. Onda u trenutku dokolice počenem da čačkam po Wikipediji i tamo saznajem sledeće stvari o ovoj Harisonovoj pesmi: prva pesma Bitlsa koja se našla i na singlu i na albumu, to je jedina Harisonova pesma iz Bitls ere koja se našla na vrhu američke liste; gomila zanimljivih stvari. Evo još jedne: oko 150 izvođača je obradilo Something.

Iako mi Kleptonova najpopularnija pesma Layla nije omiljena, reći ću da Wonderful Tonight može da uđe u tu kategoriju; mnogo je reči iscurilo iz novinarskih mastionica i dugo se nagađalo ko je ta Lejla, ali odgovore nismo pouzdano mogli da potvrdimo. Međutim, ključna puzzla koja nedostaje u celoj ovoj priči je zanosna plavuša Peti Bojd.

Dakako, sukob između Harisona i Kleptona je nastao zbog zanosne plavuše, iste one plavuše koja ih je fotografisala na slici iznad. Imamo dva muzička diva, inspirativnu plavušu i mene, ljubitelja muzike ova dva izvođača. Postoje li danas ovakve žene u muzičkoj industriji?

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Google Translate redesign

Nedavno sam na Twitteru video da je neko postavio pitanje da li nam se sviđa redesign Google Translate servisa. Danas mi je servis potreban, međutim, mnogo mi smanjuje produktivnost. Sve u svemu, čini mi se kao veliki promašaj.

google_translate_redesign

U prethodnoj verziji text box za izvorni tekst je bio sa leve strane, a prevod je “izlazio” sa desne strane pa je bilo moguće paralelno čitanje bez skrolovanja. To sada nije tako.

U zvaničnom saopštenju nigde se ne pominje zašto su došli od zaključka da text box ostane gde je i bio, samo znatno manjih dimenzija, a prevod prebacili ispod izvornika.

Vidim da postoji i korisnička grupa na Google-u koja smatra da je mnogo bolje koristiti Microsoftov Bing Translator. Pogledajte sliku, shvatićete u čemu je problem. Jedina zamerka, Bing ne prevodi na srpski ili hrvatski.

bing_translator

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Bisenijin blog – Male knjiške čarolije

Nedavno sam razmišljao o tome kako skoro pa i da nema blogova književne tematike koji ne objavljuju prozu, poeziju ili klasične književne kritike koji se objavljuju u književnim časopisima ili dnevnim novinama. Tu vrstu tuge sam lečio na “instranom” webu tražeci tekstove koji bi mi pomogli da kristališem put razvoja LiterLog.com bloga.

Blog Snežane Bisenić

Blog Snežane Bisenić

Tako sam danas sasvim slučajno naišao na blog Snežane Bisenić nazvanog Bisenijin blog - Male knjiške čarolije. Na blogu se trenutno nalazi svega četri posta: O Hazarima i još nekim stvarima, Neobavezna kritika - Aleksandrova šifra, Book crossing na srpski način i Srpske vs. svetske knjižare. Tu je i spisak izdavača i distributera ex - SFRJ sa linkovima.

Međutim, ono što me ne raduje je činjenica da je Snežana poslednji post napisala još 30. juna. Snežana, probudi se!

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Džon Apdajk u New Yorker-u

Nedavno je u New Yorker-u prvi put na engleskom jeziku objavljen intervju sa Džonom Apdajkom koji su radili Zvonimir Radeljković and Omer Hadžiselimović u Zagrebu 1978. godine. Intervju je izvorno objavljen u Književnij smotri.

john_updike2

U intervjuu Apdajk je komentarisao dodelu Nobelove nagrade Isaku Baševisu Singeru, rekao je nekoliko rečenica o svom procesu pisanja, a jedan od zanimljivijih delova intervjua je taj gde objašnjava kojoj književnoj tradijciji se priklanja: američkoj ili evropskoj. Takođe, zanimljivo je čitati i koga voli i manje voli da čita od svojih savremenika.

Naravno, pomenuo je i Danila Kiša :)

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

iPod leči amneziju

Internet je raj gde sam u prilici svakodnevno čitam i učim mnogo zanimljivih stvari o reklamiranju proizvoda. Dobar tekst radi new_apple_ipod_shuffle_4gb_1-382x480dobar posao, dobra priča privlači pažnju.  Ako ste dovoljo mudar novinar, a pri tom imate šmek za copywriting, gde su vam grenice?! Pošto je pop-kultura uvukla svoje pipke u sve segmente ljudskog delanja, pa čak i u medicinu, nije ni čudo što iPod može da leči amneziju.

Tekstu na WSJ se poziva na nekoliko eksperta koji su svoj naučni rad posvetili upravio problemu uticaja muzike na pamćenje. Sve je na medicinski način obrazloženo, nemamo raloga za sumnju. Međutim, ti profesori su čak i preporučili koji izvođači su najbolji iscelitelji amnezije.

I sada ide poetna priče:

What to Do: Old iPods

Your outdated or unused iPods or MP3 players could bring healing music to an Alzheimer’s, stroke or pain patient. Send donations to the Institute for Music and Neurologic Function at 612 Allerton Ave., Bronx, NY, 10467. They must be working and still able to hold a charge.

Majstorski koncipiran način traženja donacije - odmereno, ciljano, zavodljivo…

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.

Forward je prvi roman u srpskoj književnosti u kome se kao pripovedač pojavljuje kamera obdarena veštačkom inteligencijom.